Překlad "се изгубихме" v Čeština


Jak používat "се изгубихме" ve větách:

O, Понго, страхувам се че се изгубихме.
Pongo, mám strach, že jsme se ztratili.
Намираме се в килия, ти се връщаш в затвора, животът ми е пропилян, ние с теб се изгубихме, а ти се усмихваш.
Jsme spolu ve sklepení, ty se vracíš do vězení. Můj život je v troskách. Ztratili jsme jeden druhého a ty se usmíváš!
Помниш ли, когато бяхме на палатки и се изгубихме?
Vzpomínáš, jak jsme tábořili a ztratili se?
Дори когато се изгубихме настоявах да продължим настоявах да вървим на юг.
Trvala jsem na tom, že jsme nezabloudili. Trvala jsem na tom, že půjdeme dál. Trvala jsem na tom, že půjdeme na jih.
Побягнахме от срутването и се изгубихме.
Utíkali jsme před závalem a ztratili se.
Няма да си разваля мнението за теб, ако си признаеш, че се изгубихме.
Jestli ses ztratil, tak to klidně přiznej. Nepřestanu si tě váit.
Защо не си признаеш, че се изгубихме?
Proč prostě nepřiznáš, že jsme se ztratili?
Ние се изгубихме в гората и не знаем на къде трябва да вървим.
Ztratili jsme se v lese a nevíme, kde jsme, ani kam máme jít.
Не знам дали беше друсан, но се изгубихме в уличките. Попаднахме точно при врага. Започна престрелка.
Nevím zda byl na drogách nebo ne, ale nějak se ztratil v zadních uličkách, a dovedl nás rovnou k nepřátelskému stanovišti, zatlačili nás a museli jsme si vybojovat cestu ven.
Щяхме да дойдем по-рано, но се изгубихме в лабиринта.
No, byli bysme tady dřív ale zabloudili jsme v tvým stromovým bludišti.
Дълго вървяхме, а и се изгубихме.
Tady je. Konečně. Byla to dlouhá cesta...
Сега нарочно ли се изгубихме, само за да видим момичето?
Nechál si nás se ztratit jenom proto aby jsme viděli tu holku?
С майките се изгубихме, което беше жалко- бяхме добри приятелки.
Mámi a já jsme se přestali vídat a to byla škoda- byli jsme vážně dobré kamarádky.
Малко се изгубихме, но вече сме тук.
Trochu jsme bloudili, ale už jsme tu.
Мислиш, че се изгубихме, свободен си.
Pokud si myslíte, že jsme ztratili náš směr, směle vystupte.
Взаимно се изгубихме от поглед и...
Ztratily jsme o sobě přehled a...
Някак си се изгубихме един друг, работех прекалено много.
A tak nějak jsme jeden druhého ztratili. - Moc jsem pracovala. - Jo, já taky.
Виж, с жена ми... наистина се изгубихме.
Poslyšte, se ženou jsme se pořádně ztratili.
Не искам да ви безпокоя, но отиваме в зоопарка и се изгубихме.
Omlouvám se za vyrušení, chlapci, ale míříme do ZOO a zabloudili jsme...
Искахме да минем напряко, но се изгубихме.
Chtěli jsme jít zkratkou,... ale ztratili jsme se.
(Нико) Сабина, мисля, че се изгубихме.
Sabino, myslím, že jsme se ztratili.
Пътувахме с другите но се изгубихме.
Cestovali jsme s družinou... ale ztratili jsme se.
Съжалявам. че се изгубихме заради мен.
Omlouvám se, že jsme kvůli mně ztroskotali.
До толкова, че се изгубихме един друг.
A to tolik, že jsme nakonec ztratili i sami sebe.
Ако ти се пикае, клякай набързо, понеже се изгубихме.
Jestli chceš čůrat, můžeš tady. Stejně jsme se ztratili.
И се изгубихме на магистралата газта на вана свърши.
A ztratili jsme se z dálnice a autu došel benzín.
Съжалявам за притеснението, но с мъжа ми се изгубихме.
Nerada vás obtěžuji, ale s manželem jsme se ztratili.
Батерията на телефона ми падна и се изгубихме.
Můj - můj telefon baterie zemřel, a my jsme se ztratili.
Някъде по пътя просто се изгубихме.
Někdy během té doby jsme se prostě... jeden druhému ztratili.
Когато Флипа подпали кораба, се изгубихме в морето на някакъв остров.
Když Flippa podpálil plachtu světlicí, byli jsme ztraceni na moři.
3.273332118988s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?